I use LEO quite a bit, both to learn new words and to check word genders in German. Over the years, I’ve become quite used to German having only a single word where English has several.
For example, “die Schande” in German translates to “obloquy”, “opprobrium”, “infamy”, “scandal”, “dishonor”, “disgrace”, and the most common one, “shame”.
Translations for schande in English
The other day, though, I found a good example in the other direction. The word “joist” in English translates to “Balken”, “Träger”, “Dachträger”,... [More]